
FRANCAIS :
LES CANDIDATS SONT TENUS DE LIRE ET COMPRENDRE LA DÉFINITION STANDARD DE LA GUILDE. VERTUEUX DANS NOTRE TITRE SIGNIFIE QUE VOUS VOUS ACCOMPLIREZ DANS LA MANIÈRE ÉTIQUE EN DESSUS ET QUE VOUS CONTRIBUEREZ À LA CHARITÉ (OU D'AUTRE CAUSE NOBLE) DE VOTRE CHOIX UNE FOIS PAR AN.
POLSKI :
KAZDY KANDYDAT MUSI PRZECZYTAC I ZROZUMIEC DOGLEBNIE DEFINICJE CECHU. CZESNY (UCZCIWY) W NASZEJ NAZWIE OZNACZA ZE BEDZIESZ SIE POWODZIL BARDZO ETYCZNIE I ZE TY BEDZIESZ W STANIE RAZ DO ROKU WPLACIC DATEK PIENIEZNY NA WYBRANA PRZEZ SIEBIE CHARITY (ALBO NA JAKIS INNY ZACNY CEL).
RUSYN :
KOZDI KANDYDAT DOLZEN PROCZYTATY I ZROZUMITY DOBRE DEFINICJU CECHU . CHESNYJ V NASHI NAZVI ZNACHYT SZTO TY BUDZESH PROVADYTY SIA BARZ ETYCHNO I SHTO TY ZMOZESH RAZ V ROKU OFIROVATY PENIAZNYJ DATOK JAKI TO NEBUD CHARITY (ABO NA INSHIJ DOBRYJ CIL)
DEUTSCH :
KANDIDATEN SIND ERFORDE - RLICH, UM ZU LESEN UND VERSTEHEN STANDERD - DEFINITION DER ZUNFT . RECHTSCHAFFEN IN UNSEREM TITEL BEDEUTET, DASS SIE SICH AUF GANZ OBEN DIE MORAL - WEISE BETRAGEN WERDEN, UND DASS SIE ZU WOHLTÄTIGKEIT (ODER ANDERE WÜRDIGE URSACHE) IHRER AUSWAHL EINMAL JÄHRLICH BEITRAGEN WERDEN.
ESPANOL :
SE REQUIERE QUE CANDIDATOS LEAN Y ENTIENDAN LA DEFINICION ESTANDAR DEL GREMIO. HONRADO EN NUESTRO TITULO SIGNIFICA QUE USTED SE COMPORTARA EN LA MANERA ETICA Y QUE USTED CONTRIBUIRA
A LA CARIDAD (U OTRA CAUSA DIGNA) DE SU ELECCION UNA VEZ
AL ANO.
РУССКИЙ :
КАНДИДАТЫ ОБЯЗАНЫ ЧИТАТЬ И ПОНИМАТЬ СТАНДАРТНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГИЛЬДИИ. СПРАВЕДЛИВЫЙ В НАШЕМ НАЗВАНИИ ОЗНАЧАЕТ ЧТО ВЫ ПРОВЕДЕТЕ СЕБЯ В ОЧЕНЬ ЭТИЧЕСКОЙ МАНЕРЕ И ЧТО ВЫ ВНЕСЕТЕ ОДИН РАЗ В ГОД СВОЙ ВКЛАД В МИЛОСЕРДИЕ (ИЛИ ДРУГАЯ ДОСТОЙНАЯ ПРИЧИНА ВАШЕГО ВЫБОРА).
ENGLISH :
CANDIDATES ARE REQUIRED TO READ AND UNDERSTAND STANDARD DEFINITION OF THE GUILD. RIGHTEOUS IN OUR TITLE MEANS THAT YOU WILL CONDUCT YOURSELF IN UPMOST ETHICAL MANNER AND THAT YOU WILL CONTRIBUTE TO CHARITY (OR OTHER WORTHY CAUSE) OF YOUR CHOOSING ONCE A YEAR.