Elisè's Updates

The current time in Cameroon is
Personal History

Since Elisè Grant's early teen years, God has been developing within her a great passion for foreign languages and cultures. It is this passion that initially led her to pursue a career as a Modern Languages teacher to intermediate and high school aged children and which is now drawing her to work as a missionary in Africa, the land of her dreams. God has placed a special love in Elisè's heart for the African people and has given her a deep desire to contribute to language projects that seek to bring the gospel to as many African people groups as possible in their own mother tongue.

Her Role with Wycliffe Bible Translators

Elisè became a member of Wycliffe Bible Translators in 2003. In 2005, she accepted an assignment to work in Cameroon as a linguist/translator. To prepare for this role she first completed an internship assignment in the country working as Housing Coordinator for the Cameroon branch as well as working in the Training Department. These roles together gave her the opportunity both to get acquainted with the branch and all its members working in Cameroon and Equatorial Guinea as well as to allow her to begin to apply her acquired skills in linguistics and translation.

At the end of September, 2006, Elisè finished her internship assignment and officially began her role as Linguist/Translation Worker. She has been assigned to study a group of related languages called the Ndowe language cluster which extends across the border between Cameroon and Equatorial Guinea. For the first couple of years of her new assignment she will spend the majority of her time working on language and culture learning in the Ndowe cluster. She will then be ready to write up formal linguistic analyses of some of the languages and/or dialects in that cluster and to start translation work. She will be equipped to train local people to participate in the translation work as well, and will partner with other teams and organizations to promote literacy and Scripture use throughout the language community and throughout Cameroon and Equatorial Guinea.

The international organization that Elisè
is seconded to by Wycliffe Canada for her
overseas assignment is known as SIL.


To find out more about SIL Cameroon
click on the SIL logo above.
Slide Show on Cameroon
Equatorial Guinea
MS PowerPoint required



Click the picture above to view a
   slide show of Elisè's first term in Africa.   
2005 - 2007

13.2 MB .WMV file

Warning: This will take a long time to download
if you have a slow internet connection
(at least a half hour by dial-up modem).

New items!

Isaac's First Christmas
December, 2011
Financial Partnership and Contact Information

Please send any funds to:

Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St NE
Calgary, AB
T2E 6K3
Wycliffe USA
 P.O. Box 628200
 Orlando, FL
 32862-8200
Click on the icon to the right to download a
printable donor response form which you may send in
to Wycliffe Bible Translators indicating how you
would like to support the ministry of Elisè Grant.

You may also give online at:
http://www.wycliffe.ca/involved/giving_main.html in Canada      or      http://www.wycliffe.org/Donate/MissionaryMinistries.aspx in USA

Wycliffe Bible Translators of Canada Inc. is recognized under government registration number 10822 3371 RR0001.

Permanent address in Canada:

Elisè Grant
Box 914
Cache Creek, BC
V0K 1H0

Phone
Landline # in Cache Creek: (250) 457-6565
Cell #: (778) 869-9447
Overseas address:

Elisè Grant
SIL
B.P. 1299,
Yaoundé, Cameroon.

Phone
                 When calling from North America these
                 phone #s should be preceded by "011."

Cell # in Cameroon: 237-77-11-46-61
   Note that the Cameroonian phone company has
      recently added the extra "7" into the phone number.

Wycliffe Bible Translators of Canada
4316 10 St NE
Calgary, AB
T2E 6K3
Phone: 1-800-463-1143
Fax: (403) 250-2623
Email: elise_grant@sil.org
Skype name: avebird
Email: info@wycliffe.ca
Web: http://www.wycliffe.ca/home/home.html